-
1 застревать
несовер. - застревать;
совер. - застрять без доп.
1) stick, get stuck
2) разг. come to a standstill;
be delayed;
be lost, застрять
1. stick* (fast) ;
2. разг. (задерживаться где-л.) be* held up;
застрять в горле stick* in one`s throat.Большой англо-русский и русско-английский словарь > застревать
-
2 stick in one's throat
застревать в горле, застрять в горле, претить -
3 stick in one's throat
застревать в горлепретитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stick in one's throat
-
4 throat
θrəut
1. сущ.
1) горло, гортань;
глотка a bone stuck in my throat ≈ у меня кость застряла в горле clear throat ≈ чистое( невоспаленное) горло to be full (up) to the/one's throat with smth. ≈ быть по горло сытым чем-л. inflamed, red throat ≈ воспаленное, красное, больное горло scratchy throat ≈ воспаление горла sore throat ≈ фарингит, ангина strep throat ≈ стрептококковое воспаление горла, острый фарингит
2) перен. а) горлышко( кувшина, бутылки и т. п.) б) горловина, узкое и длинное отверстие или вход( в верхней части чего-л.) ;
жерло( вулкана и т.п.)
3) а) тех. горловина, зев, соединительная часть;
расчетный размер( в свету) б) метал. колошник (домны) ;
горловина (конвертора) в) мор. пятка гафеля (верхняя точка наклонного рея на парусном корабле) ∙ to thrust/ram smth. down smb.'s throat ≈ силой навязать что-л. кому-л. stick in one's throat
2. гл.
1) бормотать Syn: murmur, mutter
2) напевать хриплым голосом горло, гортань, глотка;
зев - sore * больное горло;
ангина - clergyman's (sore) * хронический фарингит - he has a sore *, he has a cold in his * у него болит горло - a lump in one's * комок в горле - at the top of one's * во все горло - to clear one's * откашливаться - to have /to hold/ smb. by the * держать кого-л. за горло;
держать кого-л. в своих руках - to take /to seize, to grip, to pin/ smb. by the * схватить кого-л. за горло;
душить - to cut smb.'s * перерезать кому-л. горло - to stick in one's * застрять в горле (о кости и т. п.) - spare your * пощади свое горло /свои легкие/;
не дери глотку голос - the sweet * of a nightingale сладкий голос соловья горлышко, шейка( сосуда) ;
шейка (музыкального инструмента) - the * of a vase горлышко вазы узкий проход;
горловина - the * of a stream горловина потока - the * of a chimney печная труба;
дымоход - the * of the mine was blocked by stones вход в шахту был завален камнями (специальное) горловина;
зев;
короткая соединительная часть( в трубопроводе) ;
расчетный размер (в свету) колошник (домны) ;
горловина (конвертора) (морское) пятка (гафеля) (геология) жерло вулкана > to cut one's own * действовать себе во вред, губить себя;
рубить сук, на котором сидишь > to cut one another's * грызться, смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией > to pour /to send/ down the * проматывать состояние;
проедать или пропивать состояние > to stick in one's * застревать в горле (о словах) ;
претить( о действиях) > to lie in one's * бесстыдно лгать;
врать (прямо) в глаза > to give smb. the lie in his * изобличить /уличить/ кого-л. в грубой /бесстыдной/ лжи > to jump down smb.'s * затыкать глотку кому-л.;
не давать кому-л. слова сказать;
бросаться /внезапно нападать, обрушиваться/ на кого-л.;
вцепиться кому-л. в горло > to ram /to thrust, to force, to shove, to cram/ smth. down smb.'s * силой навязывать что-л. кому-л. бормотать - to * threats бормотать угрозы напевать хриплым голосом образовывать горловину, проделывать проход ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло ~ мор. пятка (гафеля) ;
to cut one another's throats смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло to give (smb.) the lie in his ~ изобличить (кого-л.) в грубой лжи to jump down (smb.'s) ~ перебивать( кого-л.), грубо возражать;
затыкать глотку (кому-л.) to stick in one's ~ застревать в горле (о словах) to stick in one's ~ застрять в горле (о кости и т. п.) to stick in one's ~ претить throat бормотать ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло ~ тех. горловина, зев, соединительная часть;
расчетный размер (в свету) ~ метал. колошник (домны) ;
горловина (конвертора) ~ напевать хриплым голосом ~ мор. пятка (гафеля) ;
to cut one another's throats смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией ~ узкий проход, узкое отверстие;
жерло вулкана to thrust (или to ram) (smth.) down (smb.'s) ~ силой навязать (что-л.) (кому-л.) -
5 throat
1. [θrəʋt] n1. 1) горло, гортань, глотка; зевsore throat - больное горло; ангина
he has a sore throat, he has a cold in his throat - у него болит горло
to have /to hold/ smb. by the throat - а) держать кого-л. за горло; б) держать кого-л. в своих руках
to take /to seize, to grip, to pin/ smb. by the throat - схватить кого-л. за горло; душить
to cut smb.'s [one's own] throat - перерезать кому-л. [себе] горло [ср. тж. ♢ ]
to stick in one's throat - застрять в горле (о кости и т. п.) [см. тж. ♢ ]
spare your throat - пощади своё горло /свои лёгкие/; не дери глотку
2) голос2. горлышко, шейка ( сосуда); шейка ( музыкального инструмента)3. узкий проход; горловинаthe throat of a chimney - печная труба; дымоход
the throat of the mine was blocked by stones - вход в шахту был завален камнями
4. спец.1) горловина2) зев3) короткая соединительная часть ( в трубопроводе)4) расчётный размер ( в свету)6. мор. пятка ( гафеля)7. геол. жерло вулкана♢
to cut one's own throat - действовать себе во вред, губить себя; ≅ рубить сук, на котором сидишь [ср. тж. 1, 1)]to cut one another's throats - грызться, смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией
to pour /to send/ down the throat - проматывать состояние; проедать или пропивать состояние
to stick in one's throat - а) застревать в горле ( о словах); б) претить ( о действиях); [см. тж. 1, 1)]
to lie in one's throat - бесстыдно лгать; врать (прямо) в глаза
to give smb. the lie in his throat - изобличить /уличить/ кого-л. в грубой /бесстыдной/ лжи
to jump down smb.'s throat - а) затыкать глотку кому-л.; не давать кому-л. слова сказать; б) бросаться /внезапно нападать, обрушиваться/ на кого-л.; вцепиться кому-л. в горло
2. [θrəʋt] vto ram /to thrust, to force, to shove, to cram/ smth. down smb.'s throat - силой навязывать что-л. кому-л.
1. бормотать2. напевать хриплым голосом3. образовывать горловину, проделывать проход -
6 lodge in throat
Общая лексика: застревать в горле, застрять в горле -
7 stick in one's throat
Общая лексика: застревать в горле (о словах), застрять в горле (о кости и т. п.) -
8 stick in throat
Общая лексика: застрять в горле (о кости и т. п.), претить (о действиях), застревать в горле (о словах) -
9 throat
1. noun1) горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло; to stick in one's throat застрять в горле (о кости и т. п.)2) узкий проход, узкое отверстие; жерло вулкана3) tech. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету)4) metal. колошник (домны); горловина (конвертора)5) naut. пятка (гафеля)to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренциейto give smb. the lie in his throat изобличить кого-л. в грубой лжиto jump down smb.'s throat перебивать кого-л., грубо возражать; затыкать глотку кому-л.to thrust (или to ram) smth. down smb.'s throat силой навязать что-л. кому-л.to stick in one's throatа) застревать в горле (о словах);б) претить;2. verb1) бормотать2) напевать хриплым голосом* * *1 (n) глотка; голос; горло; горлышко; гортань; зев; узкий проход; шейка2 (v) бормотать; напевать хриплым голосом* * *горло, глотка* * *[ θrəʊt] n. горло, гортань, глотка, узкий проход, узкое отверстие, горловина, зев, соединительная часть, расчетный размер в свету, колошник, пятка, жерло вулкана* * *горлогортань* * *1. сущ. 1) а) горло б) разг. больное горло 2) перен. а) горлышко (кувшина, бутылки и т. п.) б) горловина, узкое и длинное отверстие или вход (в верхней части чего-л.); жерло (вулкана и т.п.) 3) а) тех. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету) б) метал. колошник (домны); горловина (конвертора) в) мор. пятка гафеля 2. гл. 1) издавать гортанные звуки; говорить или кричать глубоким, гортанным голосом 2) тех. делать выемки или пазы; образовывать горловину -
10 throat
[θrəut]throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло throat мор. пятка (гафеля); to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло to give (smb.) the lie in his throat изобличить (кого-л.) в грубой лжи to jump down (smb.'s) throat перебивать (кого-л.), грубо возражать; затыкать глотку (кому-л.) to stick in one's throat застревать в горле (о словах) to stick in one's throat застрять в горле (о кости и т. п.) to stick in one's throat претить throat бормотать throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло throat тех. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету) throat метал. колошник (домны); горловина (конвертора) throat напевать хриплым голосом throat мор. пятка (гафеля); to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией throat узкий проход, узкое отверстие; жерло вулкана to thrust (или to ram) (smth.) down (smb.'s) throat силой навязать (что-л.) (кому-л.) -
11 stick in one's throat
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stick in one's throat
-
12 نشب
Iنَشِبَп. Iа نَشَبٌ نُشُوبٌ1) вонзаться (о когтях хищной птицы - فى) ; врастать (в тело فى - о ногтях) ; застревать (в горле فى - о кости)2) запутываться (в чем) ; ввязываться, попадаться (во что فى,بـ) ; بالشراك نشب попасться в сети; ما نشب ان قال он не замедлил сказать3) возникать, разгораться (о пожаре) ; вспыхивать (о войне)IIنَشَبٌдобро, имущество, богатство; ولم يُدْهم منّى نشب ولا بسب их не сближало со мной ни родственное, ни имущественное положение* * *
аиавспыхивать, разгораться
-
13 نَشِبَ
Iаنَشَبٌنُشُوبٌ1) вонзаться (о когтях хищной птицы - فى); врастать (в тело فى - о ногтях); застревать (в горле فى - о кости) 2) запутываться (в чем); ввязываться, попадаться (во что فى,بـ); بالشراك نَشِبَ попасться в сети; ما نَشِبَ ان قال он не замедлил сказать3) возникать, разгораться (о пожаре); вспыхивать (о войне) -
14 κομπιάζω
αμετ.1) давиться (пищей); глотать с трудом; 2) застревать в горле (о пище);σού κομπιάζει ( — о невкусной пище) не лезет в горло;
3) не решаться сказать; запинаться (от нерешительности, растерянности);μίλα καθαρά, τί κομπιάζεις; — говори прямо, не бойся;
4) наталкиваться на сучок (в доске и т. п.);κόμπιασε το καρφί гвоздь попал на сучок; 5) выпускать почки, распускаться -
15 essere difficile da mandar giù
гл.общ. застревать в горлеИтальяно-русский универсальный словарь > essere difficile da mandar giù
-
16 non andare giù
сущ.общ. застревать в горле -
17 tornare a gola
гл.общ. тошнить, застревать в горле (о пище) -
18 to stick in one's throat
1) застревать в горле ( о словах)2) претитьАнгло-русский современный словарь > to stick in one's throat
-
19 бгъэ
I орёл/ Зи пэр къуаншэ, къырхэм, губгъуэхэм щыпсэу къуалэ, къашыргъэ лъэпкъыгъуэ.Бгъэм я тIысыпIэу бгы тIуащIэм зы цIыхум имыщIэу шыбз гуартэр щегъэпщкIу уи адэм. КI. А.бгъэ пэплъ зоол. краснозобка/ Бгъэ лъэпкъ, и пэнцIывыр плъыжьу. бгъэ пщэхузоол. белоголовая выпь/ Бгъэ лъэпкъщ и пщэр хужьу.II 1. грудь/ Iэпкълъэпкъым щыщу ныбащхьэм къыщыщIэдзауэ пщэм нэс.ЩIалэм и бгъэр хуабжьу дыгъэм исат.* ПцIэгъуэплъым.. и бгъэ IэтамкIэ жьыбгъэр зэIуекъу. КI. Т.2. см. быдз 1. Анэм и бгъэм шэ щIэт.Бгъэм фIэнэн застревать в горле.Бгъэр гъэкъын важничать (букв. выпячивать грудь).Бгъэр къигъэцIыцIыкIын = бгъэр гъэкъын.{И} бгъэр тIын раскрыть, распахнуть грудь.Бгъэр хуэгъэкъын важничать, задирать нос перед кем-л. (букв. выпячивать грудь перед кем-л.).III яловый, бесплодный/ Iэщ мылъхуэ, псэф мыхъуу къэна.Мэлыбгъэ. Жэмыр бгъэуэ къэнащ. -
20 къурмакъей
горло, дыхательное горло, трахея/ Жьэ кIуэцIымрэ тхьэмбылымрэ зэрипхыу, щыбауэкIэ хьэуар зэрызекIуэр.Къурмакъейр къыхэузыкIын.КъурмакъейкIэ зэрыубыдын схватиться ( в драке).* Зэадэзэкъуэр къурмакъейкIэ зэрыубыдыным нэсауэ Щэуал зэIэпишыжащ. Къ. Хь.Къурмакъейм зыщIэдзэн 1) не давать покоя, жизни кому-л. 2) душить что-л., мешать росту, развитию чего-л.* КIуэри ар {Назир} бийм къакъуэуващ, къэзылъхуахэр зыщыгуфIыкIыу щыта гъащIэщIэри итхьэлэну къурмакъейм зыщIидзащ. Къ. Хь.Къурмакъейм къэсын по горло {иметь} (напр. работы).Къурмакъейм тегъуэлъхьэн = къурмакъейм щIэгъуэлъхьэн.Къурмакъейм фIэмыкIын застревать в горле ( при отсутствии аппетита).* Ди къэтхэм согупсысри сшхыр си къурмакъейм фIэкIыркъым. Къэб.Къурмакъейм щIэгъуэлъхьэн приставать к кому-л., надоедать кому-л.Къурмакъейм щIэдзэн подставить, приставить к горлу (напр. нож).* Дыдыр Пагуэ джатэ кIэщIыжьыр гуум и къурмакъейм щIидзэри фIигъэжащ. таур. хъыб.Къурмакъейр щиубыдыкIын горло перехватило.къурмакъей сыдж кадык/ Жьэпкъым и лъабжьэкIэ къурмакъейм къыхэщ хъыщт тыкъыр.* Телъыджэракъэ, и пщэ псыгъуэри нэхъ кIыхьыжт, и къурмакъей сыджышхуэри пIащIэу къытепIиикIыу. Iуащхь.
См. также в других словарях:
Застревать в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Застрять в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
застревать — см. застрять; а/ю, а/ешь; нсв. Слова в горле застревают (трудно говорить от волнения, смущения и т. п.) … Словарь многих выражений
стоять — стою, стоишь; стой; стоя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных). С. у окна. С. перед зеркалом. С. под деревом. С. навытяжку (распрямив грудь, ноги… … Энциклопедический словарь
стоять — стою/, стои/шь; стой; сто/я; нсв. см. тж. стой!, стояние 1) Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных) Стоя/ть у окна. Стоя/ть перед зеркалом … Словарь многих выражений
кол — а, предл. о коле, на колу, м. 1. (мн. колья, ьев). Короткий шест, заостренный с одного конца. В песок косы, усеянной рыбьей чешуей, были воткнуты деревянные колья, на них висели невода. М. Горький, Мальва. [Отец] поправит, подопрет колом… … Малый академический словарь
кол — а, предлож. о коле, на колу; мн. колы, ов и колья, льев. м. 1. мн.: колья, льев. Короткий шест, заострённый с одного конца. Вбить, воткнуть кол. Выдернуть кол из ограды. Берёзовые, осиновые колья. На кол посадить (в старину: вид казни). Колом… … Энциклопедический словарь
кол — а/, предлож.; о коле/, на колу/; мн. колы/, о/в и, ко/лья, льев; м. см. тж. колышек 1) мн.: ко/лья, льев. Короткий шест, заострённый с одного конца. Вбить, воткнуть кол. Выдернуть кол из ограды … Словарь многих выражений
ХЪУЫРЫ БАДЫН — 1. Искæй дзурын не суадзын. Застревать в горле. Нæлгоймæгтæ сæ тымбыл къухтæ тылдтой, афтæмæй æртхъирæнтæ кодтой, фæлæ иу обкомы инструктор сæ хъуыры фæбадт. (Ф. 1989, 11.) Фæндыд æй... йæ ныхас куы бахъардтаид Хъаджемæ æмæ... хæрз чысыл... куы… … Фразеологический словарь иронского диалекта
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
Вставать в душе — Ряз. Застревать в горле. ДС, 158 … Большой словарь русских поговорок